🎸01 - A Ópera do Malandro [1ªEtapa]🎵

   
   Diferentes maneiras de os seres humanos se perceberem ou se representarem podem ser discutidas, com base na obra musical da Ópera do Malandro, de Chico Buarque. Todas as referências à Ópera do Malandro neste texto correspondem às músicas Uma canção desnaturadaPalavra de mulherAquela mulher e Las muchachas de Copacabana.
   Outras perguntas são, ainda, propostas na análise dessas músicas, por exemplo: Como nos tornamos quem somos? O que é ser homem? O que é ser mulher? Qual o papel da mulher? Qual o papel do homem? Questionar a imagem da mulher no Brasil remete-nos às etnias (indígenas, africanas e europeias) que nos constituíram. Que papéis exercem as mulheres brasileiras? Como a mulher se reconhece?
   No teatro, os materiais — além deles, o corpo do ator, os efeitos visuais e sonoros, o texto falado e mesmo o completo silêncio, a ausência de luz — podem ser apresentados sob vários tipos e formas, destinados a ilustrar, sugerir ou servir de quadro para a ação. A obra, os objetos e as formas, os corpos em movimento, a luz e o som — compreendidos estritamente nos aspectos artísticos — o figurino, o cenário e a maquiagem representam o papel de materiais veiculados em uma cena teatral. Esses elementos também estão presentes em montagens realizadas da Ópera do Malandro, de Chico Buarque.
Fontes: www.cespe.unb.br/pas

Personagens

Duran - Um cafetão que se passa por um grande comerciante.
Vitória - Mulher de Duran. Uma cafetina que, na realidade, vivia da comercialização do seu corpo.
Teresinha - Filha de Vitória. É apaixonada por Max Overseas.
Max Overseas - Um patente superior que vive de golpes e conchavos com o chefe de Polícia Chaves.
As prostitutas - São apresentadas como vendedoras de uma butique.
O travesti “Geni” - Só serve para apanhar, cuspir e dar para qualquer um.
Barrabás - Carcereiro e amigo de Max Overseas.
Lúcia - Filha do delegado e amante de Max.

A História

   Nos anos 40, época do Casino da Urca, tendo como plano de fundo a legalidade do jogo, a prostituição e o contrabando, a personagem Teresinha vive uma história de amor com o fora da lei Max Overseas, desejando desposá-lo. Quando seus pais descobrem, através de Geni, que o namorado não é um homem de posses e nem pertence ao meio-social que eles tanto desejam para ela, resolvem eliminá-lo, contando, para isso, com o chefe de Polícia que lhes deve dinheiro. Este, porém, é convidado para ser padrinho de casamento, já que tem negócios escusos com Max. Assim sendo, o delegado realiza o casamento no esconderijo, investido do Código Civil, porque ambos são amigos. 

   Quando o pai da Teresinha descobre tudo, através de Geni, resolve chantagear o delegado, no dia primeiro de maio, tornando público o envolvimento de Max com ele. Chaves, por sua vez, não vê outra saída, senão “engaiolar o passarinho”. Teresinha assume o controle dos negócios do marido e expulsa um dos fora-da-lei. Quando vai visitar Max na delegacia, conta-lhe que pretende transformar o negócio ilegal em legal. Nesta primeira visita, ela descobre que ele tem uma “asa partida” por Lucia, filha do delegado. Esta conta ao Max que está grávida. Com juras de eterno amor, e convencida disso, furta as chaves do pai e acaba por libertá-lo. 


   Max está livre para comercializar o contrabando, comandar os malandros, transar com as prostitutas e promover um quebra-quebra nos bordéis do pai de Teresinha. Ele descobre que os seus negócios estão péssimos, devendo à praça. Só então vê que a mulher, uma principiante nos negócios, estava lhe arruinando. O pai de Teresinha, contrariado pelo fato de o malandro estar vivo e solto, se enfurece com o delegado e “joga para ganhar”: Max morto ou o delegado arruinado pela denúncia popular e o poder público! É claro que Chaves, mais uma vez, resolve prendê-lo e executá-lo. 

   Quando Max está preso, descobre que o carcereiro é um antigo comparsa, o Barrabás. Segue-se uma conversa entre os dois em que o segundo explica como foi colocado para fora da quadrilha por Teresinha, e agora é um homem da lei. O malandro tenta suborná-lo sem sucesso. Chega o dia em que o delegado resolve matar o fora-da-lei. Após um breve diálogo, ele dispara a sua arma contra o amigo, pelas costas. Tem medo de atirar pela frente, olhando nos olhos, já que eram comparsas e amigos. Max sente a dor provocada pelos tiros, a dor provocada pelo medo de morrer. Só que ele não está sangrando. As balas não o atingiram. Barrabás havia trocado a arma do delegado, justificando que em um grande musical as personagens não morrem. Em grandes musicais só existe alegria, em uma clara referência à realidade do texto ficcional, que é verossímil mas não verdade. Um malandro não pode morrer, principalmente Max Overseas. Teresinha aparece para lhe dizer que fechou um grande negócio com os americanos e que irão ganhar muito dinheiro com as importações e distribuições para todo o Brasil. O Sr. Duran, que detestava o malandro, já se oferece para ser seu sócio, junto com Chaves. Os malandros que haviam sido mandados embora por Teresinha resolvem fazer parte da sociedade. Todos então começam a cantar e a sambar com grande euforia.

Fonte: www.usinadeletras.com.br

Repertório: Uma canção desnaturada

   No formato de ária, um violão acompanhando o vocal de Sueli Costa em andamento lento, o texto da melodia retrata a indignação dos pais da Curuminha [Terezinha]. Eles se lamentam pela decisão da filha de querer se casar com Max Overseas. A evidência é clara nos versos "Por que cresceste estabanada""Saíste maquiada dentro do meu vestido" e outros.

Letra
Por que creceste, curuminha
Assim depressa, e estabanada
Saíste maquiada
Dentro do meu vestido
Se fosse permitido
Eu revertia o tempo
Para viver a tempo
De poder

Te ver as pernas bambas, curuminha
Batendo com a moleira
Te emporcalhando inteira
E eu te negar meu colo
Recuperar as noites, curuminha
Que atravessei em claro
Ignorar teu choro
E só cuidar de mim

Deixar-te arder em febre, curuminha
Cinquenta graus, tossir, bater o queixo
Vestir-te com desleixo
Tratar uma ama-seca
Quebrar tua boneca, curuminha
Raspar os teus cabelos
E ir te exibindo pelos
Botequins

Tornar azeite o leite
Do peito que mirraste
No chão que engatinhaste, salpicar
Mil cacos de vidro
Pelo cordão perdido
Te recolher pra sempre
À escuridão do ventre, curuminha
De onde não deverias
Nunca ter saído

Repertório: Palavra de mulher

   É uma canção melancólica interpretada pela personagem Margô. O piano é absoluto ao acompanhar a voz feminina de Elba Ramalho. Há também um acompanhamento de fundo realizado pelos cordofones - violino e violoncelo.


Letra
Vou voltar 
Haja o que houver, eu vou voltar
Já te deixei jurando nunca mais olhar para trás
Palavra de mulher, eu vou voltar
Posso até
Sair de bar em bar, falar besteira
E me enganar
Com qualquer um deitar
A noite inteira
Eu vou te amar

Vou chegar
A qualquer hora ao meu lugar
E se uma outra pretendia um dia te roubar
Dispensa essa vadia
Eu vou voltar
Vou subir
A nossa escada, a escada, a escada, a escada
Meu amor eu, vou partir
De novo e sempre, feito viciada
Eu vou voltar

Pode ser
Que a nossa história
Seja mais uma quimera
E pode o nosso teto, a Lapa, o Rio desabar
Pode ser
Que passe o nosso tempo
Como qualquer primavera
Espera
Me espera

Eu vou voltar

Repertório: Aquela mulher

   A música interpretada pelo próprio malandro Max. É um Choro caracterizando o gênero que representa a figura do malandro. Mostra musicalmente o ar boêmio e urbano do Rio de Janeiro e do cenário cultural representado na Ópera do malandro.


Letra
Se você quer mesmo saber
Por que que ela ficou comigo
Eu digo que não sei
Se ela ainda tem seu endereço
Ou se lembra de você
Confesso que não perguntei

As nossas noites são
Feito oração na catedral
Não cuidamos do mundo
Um segundo sequer
Que noites de alucinação
Passo dentro daquela mulher
Com outros homens, ela só me diz
Que sempre se exibiu
E até fingiu sentir prazer
Mas nunca soube, antes de mim
Que o amor vai longe assim


Não foi você quem quis saber?

Repertório: Las Muchachas de Copacabana

A canção reveza um solo de voz feminina com um coro de vozes femininas. Tem vários instrumentos de percussão e sopro e recebe influências de ritmos latinos e cubanos, uma espécie de salsa, bem descontraída e dançante. As prostitutas, inclusive Margô interpretam a canção.


Letra
Se o cliente quer rumbeira, tem
Com tempeiro da baiana
Somos las muchachas de Copacabana (bis)

Cubanita brasileira, tem
Com sombreiro à mexicana
Somos las muchachas de Copacabana (bis)

``Mamãe,
Desculpa meus erro de caligrafia
Lembrança da filha
Que brilha aqui na capital
É uma estrela internacional
Tua filha na capital
É uma estrela internacional''

Quer uma amazona, o gringo tem
Um domingo com a havaiana
Somos las muchachas de Copacabana (bis)

Se quer uma pecadora, tem
Uma loura muçulmana
Somos las muchachas de Copacabana (bis)

``Mamãe,
Pro mês eu lhe mando umas economia
Lembrança da filha
Que brilha aqui na capital
É uma estrela internacional
Tua filha na capital
É uma estrela internacional''

Atração de Martinica, tem
Uma chica sergipana
Paraguaia da Jamaica, tem
Balalaica peruana
Corcovado em Mar Del Prata, tem
Catarata de banana
Índia canibal, na certa tem
E é a oferta da semana

Somos las muchachas de Copacabana (bis)